СТУДИОооМ

Najstariji Srpski Radio Čas u Americi cšo Sveti Sava iz Milvokija - nedeljom od 9 do 10 časova pre podne - preko Radio Stanice WZTI 1290 AM, 100.3 FM za Milvoki, 107.3 FM za Rasinu i 24/7 na STUDIOooM.COM za ceo svet.

SRPSKI RADIO CAS cso Sv Sava iz Milvokija 7-12-2020.mp3

Srpski Radio Čas cšo Sv Sava iz Milwaukee, Wi USA počeo je sa radom 1943 godine. Do 1994. god. Srpski Radio Čas su uspešno vodili: Marko Raković, Branko Stanić i Radmila-Rada Ninković. Marka bi ponekad zamenio Bob Milkovich a Radu njen brat Miša Ninković. Od 1994. god emisije se snimaju u studiju Milorada Miše Dukića. Nada Rajnović je više od 10 godina govorila na Engleskom jeziku. U periodu od 1994g. do 1996g. na Radio Času su govorili Vlasta Stejić, Dr Todić, Tina Grubor, Nebojša Rajnović, Milena Gavran i Zorka Kondić. Marša Jovanović više od 20 godina priprema materijal za Radio Čas koji stigne u crkvenu kancelariju. Da bi Radio Čas uspešno radio, potreban je sposoban administrator. Trenutno Radio Čas nema administratora. Posao administratora uspešno su obavljali: Nikola Đilas, Laka Đilas, Jova Stojsavljević, Milan Jurić, Marko Vorkapić, Aca Gligorević, Nebojša Rajnović...

                              Srpski Radio Čas                                 

 
 
 
 
 
 
Један Дан у Србији и Београду
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  Света литургија 7-5-20 у Цркви Св Саве у Милвокију.
            Vesti iz cšo Sveti Sava iz Milvokija i Eparhije
Kolo Sestara will hold a meeting on Sunday, July 19, 2020 at 11:00 AM. That is right after Divine Liturgy. The meeting will take place in the Cultural Center. We ask all sisters who are able to attend to please join us for this meeting. Thank you in advance. Posle duge pauze, Kolo Sestara će održati sednicu u Nedelju 19. Jula 2020. Sednica će se održati u Kulturnom Centru u 11 sati prepodne, to jest odmah posle Svete Liturgije. Molimo sve sestre koje su u mogućnosti da dodju i da prisustvuju na ovoj sednici. Hvala vam unapred.
Ове године Дан Светог Мардарија ће бити у суботу, 18ог јула. Архијерејска Литургија ће бити служена на отвореном, са почетком у 9:30 ујутро, под павиљоном Манастира Свети Сава, након чега ће на истом простору бити дружење на отвореном. Истог дана ћемо, са благословом нашег Епископа Лонгина, одржати прву литију Светог Мардарија, од Манастира Нова Грачаница до Манастира Светог Саве. Литија креће из Манастира Нова Грачаница у 6:00 сати ујутро. За маршруту литије кликните нс слику испод. Шетњом и окупљањем на отвореном простору не кршимо никакве одредбе грађанских власти, а молитвено окупљање може само да нам буде од духовне користи у ове дане који нам пролазе у магли искушења. Добро дошли!

This year Saint Mardarije Day will be on Saturday, July 18. Hierachal Liturgy, starting at 9:30am, will be served in the open, under the Saint Sava Monastery pavillion. After liturgy, fellowship will follow in the same area. That same day, with the blessing of our bishop Longin, we are planning to have a first Saint Mardarije procession from the New Gracanica Monastery to the Saint Sava Monastery. Procession leaves New Gracanica Monastery at 6:00am. If you are interested in joining us, please click on picture for the route of the procession. By walking and gathering in open space we are not transgressing any ordinances of the civil authorities, while we know that a spiritual gathering can only be of spiritual benefit to us in these days which we have been passing in the fog of temptations. Welcome!
 
 
 
 
 
 
 
 
Živeti treba za one - kojima si potreban...Družiti se samo sa onima - u koje si siguran...Komunicirati samo sa onima - koji su ti prijatni...I biti zahvalan onima - koji te cene. Duško Radović
      МАЛО ЈЕ ПРАВИХ...
Ako ne pratiš vesti, onda si neinformisan, a ako ih pratiš, onda si sigurno pogrešno informisan o tragičnoj prošlosti, užasnoj sadašnjosti i nepredvidljivoj budućnosti. SLUŠAJMO DOBRU MUZIKU, ne može da škodi, "MOŽDA SE I SPASEMO". Zoran Starčević
 
 
Kliknite na moju sliku da ostavite poruku.
 
 
 
 
 
 
 
 
Petar Petrović Njegoš je napisao pesmu NOĆ SKUPLJA VIJEKA 1845 godine: Prvi put je objavljena u Bosanskoj vili 1913 godine.

NOĆ SKUPLJA VIJEKA (Tekst čita Petar Banićević ).mp3

Nenadmašna lirska bravura velikog srpskog genija… Ljubavna pesma „Noć skuplja vijeka”, bez sumnje, predstavlja potpuno drugačiju tvorevinu od sveg što je Njegoš napisao. Lirska bravura pisana u 64 šesnaesteračka stiha, koja govori o noći vrednijoj od čitavog života, nenadmašno opisuje susret dvoje mladih, jednog duhovnika, „pustinjaka”, zamišljenog mladića koji uživa u lepotama jedne primorske noći, pod „plavom Lunom” i jedne „vile” koja se odnekud pojavljuje pred njim. Da li je „noć skuplja vijeka” Petra II Petrovića Njegoša izmaštana ili doživljena, danas je malo važno. Da li je vladika prekršio svoj zavet i zaista doživeo „cjeliv jedan noći cjele” sa mladom divotnicom kojoj bi „da i sve slave” takođe nikad nećemo saznati. Njegova danas čuvena pesma, dugo je čekala da bude objavljena bez tih izmena koje je tuđa ruka naknadno unosila pretvarajući možda njegov lični doživljaj u neki apstraktan.
„Noć skuplja vijeka” – prvi put prevedena na sedam jezika – pojavila se 1997. na 150. godišnjicu od štampanja „Gorskog vijenca“, u luksuznom, bibliofilskom izdanju kuće „Interpress“, iz Beograda, u saradnji s Oljom Ivanjicki koja je tom prilikom naslikala ciklus slika posvećen Njegošu i njegovoj „Vili Peraštanki”. Ove, takođe jubilarne godine, u povodu 200 godina od rođenja Njegoša, „Interpress“ je objavio i novo prošireno izdanje ove knjige u kojoj se pesma pored srpskog, može pročitati i doživeti i na italijanskom, engleskom, španskom, ruskom, francuskom, nemačkom, kineskom i japanskom jeziku! Pored ovog izdanja, nedavno se čulo da će se u Rusiji 200 godina od rođenja Njegoša obeležiti između ostalog i još jednim izdanjem i prevodom upravo ove, manje poznate ali svakako jedne od najlepših lirskih tvorevina vladike Petra II Petrovića Njegoša. Napisao: S.Spasić

Mirko Rondović - Noć skuplja vijeka .mp3

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                   Да ли сте знали
Никола Тесла и Јован Јовановић Змај сусрели су се приликом једине Теслине посете Београду, 2. јула 1892. године, када је возом, преко Новог Сада, дошао у Србију, а у Београду је том приликом организован свечани дочек. Змај је научника поздравио стиховима, што је уједно био и једини пут да Змај јавно чита своје песме. Тесла, искрено дирнут овим сусретом, пришао је песнику и пољубио му руку и рекао: „Кад ми је било најтеже у Америци и када сам био од свих одбачен и несхваћен, с горким сузама сам читао Вашу поезију, а сада Вам обећавам да ћу Ваше стихове превести на енглески језик и у Америци објавити”. Већ 1894. године у магазину „The Century Magazine“, Тесла је објавио рад о српској народној и о Змајевој поезији, као и превод четири Змајеве песме на енглески језик, заједно с уредником часописа Робертом Андервундом Џонсоном, који је Теслин прозни превод ставио у стихове. У антологији поезије различитих народа и аутора издатој у Лондону и Њујорку 1897. године у избору Р. А. Џонсона под насловом “Песме слободе и остале поеме”, у другом делу налазе се препеви – преводи тринаест Змајевих песама. Реч је о заједничком Теслином и Џонсоновом преводу.
Молитва ОЧЕ НАШ је највећи генератор енергије у мени... Дар менталне енергије долази од Бога. Бог је просветлио мој разум... Нисам ја аутор ових идеја. Никола Тесла
                                    Кликните на слику да прочитате
10 разлога због којих је Никола Тесла "Бог науке"
 
 
 
 
 
 
                "KLIKNITE NA SLIKE I PROČITAJTE"
Ко се то не плаши вируса и не носи маску
Does wearing a face mask pose any health risks? | Fox News
Američki glumac Džonatan Džekson(prva poznata uloga - Lucky Spencer on General Hospital) napravio video snimak o Hilandaru – Prešao u pravoslavlje
CVETANJE REKE TISE
Sve što smo znali o zdravoj ishrani je LAŽ! Ovo je PRAVILO o doručku, ručku i večeri
UZELAC INDUSTRIES
Katarina iz Čikaga svojim školskim zadatkom iz američkih udžbenika izbrisala neistine o Srbima
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     "ВРЕМЕНСКА ПРОГНОЗА из СТУДИЈА СРПСКОГ РАДИО ЧАСА"
Pajazitovo u Šumadiji Пајазитово
LAĆARAK u Sremu
KRUŠEVAC ČARAPANI
Topola Srbija
BEOGRAD БЕОГРАД
MILWAUKEE WEATHER
           "VREMENSKA PROGNOZA IZ STUDIJA SRPSKOG RADIO ČASA"
 
 
 
 
 
 
                  PO MOM IZBORU

OДАКЛЕ СИ СЕЛЕ .mp3

Halisko - Халиско .mp3

NAJLEPŠA IGRA NA SVETU .mp3

NAJLEPSA MELODIJA NA SVETU.mp3

NEZABORAVNE PESME iz STUDIOooM .mp3

 
 
 
 
 
 
       "Ovako se više ne peva i svira"

SRPSKI VIRTOUZ NA GITARI iz 20-og VEKA.mp3

DEDA i UNUK.mp3

ROMANTICNI TANGO IZ PROSLOG VEKA.mp3

nekad cvale bele ruze.mp3

Kolo ( čovek orkestar ).mp3

JEDNA LEPA PESMA U DUETU.mp3

Magla Padnala.mp3

ašik ostah.mp3

 
 
 
 
 
 

Harmonika Ljubiše Pavkovića kao ceo orkestar.mp3

PESME i MONOLOZI iz KOSTANE - GOCA LAZAREVIC i LJUBA TADIC.mp3

KOD MILORADA u oci Sv Nikole 2014 godine .mp3

KOD MILORADA U OCI SVETOG NIKOLE 2015 GODINE.mp3

Kruševački umetnici .mp3

Melodije koje sam nekada rado slusao.mp3

Čivijaško kolo i Valjevska podvala.mp3

Jesenje pesme po mom izboru.mp3

RUZE GAJIM OD SAMOG PROLECA.mp3

BAS ME JE BRINULA SEDA KOSA.mp3

VINSKE PESME po izboru urednika.mp3

ODABRANE KRAJISKE PESME.mp3

 
 

Pesme iz Uzickog kraja - Zlatibore...mp3

CIGANSKE-ROMSKE PESME PO MOM IZBORU.mp3

 
 

NEZABORAVNI SLAGERI.mp3

NIKOLINI (BRATKOVIĆ) BISERI.mp3

 
 

STARE GRADSKE PESME SNIMLJENE 1977 GODINE KOD MILORADA U STUDIJU.mp3

NAJLEPSE ROMANSE SNIMLJENE KOD MILORADA 1977 GODINE.mp3

 
 
 
 
Free counters!